Menu
StudentMag
Studium

Student z Brna zvítězil v překladatelské soutěži Juvenes Translatores

Vendula Pazderová

Vendula Pazderová

19. 2. 2014

V letošním ročníku překladatelské soutěže, kterou již sedmým rokem pořádá Evropská komise, zvítězil za Českou republiku student z brněnského Gymnázia Brno-Řečkovice, Jiří Pavlacký.

Soutěže se zúčastnilo více než 3 000 středoškoláků ze 751 škol v celé Evropské unii. Jejich překlady hodnotili překladatelé Komise a za každou zemi vybrali jednoho vítěze. Nejlepší překladatelské schopnosti v České republice předvedl v soutěži Jiří Pavlacký z Gymnázia Brno-Řečkovice. Zvítězil tak v konkurenci 91 studentů z 22 zúčastněných škol po celé zemi.

Vítězové převezmou cenu v Bruselu

Stejně jako vítězové z ostatních členských států pojede i Jiří v dubnu do Bruselu, kde si převezme ocenění od evropské komisařky pro vzdělávání Androully Vassiliou.

„Jazykové znalosti rozšiřují obzory a obohacují lidský život. Ke studiu jazyků bych chtěla motivovat více mladých lidí. Musíme zajistit, aby si byli plně vědomi všech praktických přínosů, počínaje schopností hovořit místním jazykem, pokud jsou na dovolené nebo cestují, a konče širší možností uplatnění — což je velké plus v době, kdy mnozí obtížně hledají zaměstnání ve svých domovských zemích,“ uvedla Vassiliou.

Soutěž se koná již sedmým rokem

Soutěž Juvenes Translatores pořádá Evropská komise již sedmým rokem. Určena je pro sedmnáctileté studenty ze středních škol z členských států Evropské unie.

Jiří Pavlacký překládal jednostránkový soutěžní text z angličtiny do češtiny. Kromě několikatýdenního pobytu v Austrálii mu prý k jeho jazykovým dovednostem přispěla i četba s ledování filmů v originálním znění. Po maturitě by chtěl studovat medicínu a své jazykové znalosti by chtěl případně využít při studiu v zahraničí, například v rámci výměnného pobytu Erasmus.

Gymnázium Brno-Řečkovice vyhrálo již podruhé

Všeobecné osmileté gymnázium Brno-Řečkovice vyhrálo soutěž jako první česká škola již podruhé (z prvního vítězství se radovalo v ročníku 2011/2012).

Podle zástupkyně ředitele Anny Gabrielové, jež gymnázium do soutěže přihlásila, má škola přes své přírodovědné zaměření dobře propracovanou výuku cizích jazyků: „Od primy mají studenti povinnou angličtinu, od sekundy si přibírají němčinu nebo francouzštinu. Poslední dva ročníky pak navštěvují povinný jazykový seminář, kde se připravují na zkoušku pro získání mezinárodního certifikátu z angličtiny, němčiny nebo francouzštiny.“

Účast v soutěži otevírá nové profesní možnosti

„Dvě hodiny tichého soustředění vůbec nepřipomínaly zkoušku“, říká Paula Schembri, maltská vítězka z roku 2008, nyní, po pěti letech, stážistka v překladatelském týmu Komise. Pro většinu mladých vítězů z tohoto kola soutěže bude jejich dubnová cesta do Bruselu první návštěvou belgického hlavního města, ale pokud půjdou ve stopách Pauly, nemusí být návštěvou poslední.

Ohodnoťte tento článek:
0
Právě čtete

Student z Brna zvítězil v překladatelské soutěži Juvenes Translatores